Se puede entender por qué los periodistas de Al-Jazeera y los medios árabes son tan antiisraelíes que no quieren ofrecer una plataforma a ningún palestino para criticar a Hamás.

Desde el comienzo de la actual guerra en la Franja de Gaza, un número creciente de palestinos y árabes han estado hablando contra el grupo terrorista Hamas, respaldado por Irán, cuyos miembros cometieron la masacre del 7 de octubre contra israelíes. Ese día, más de 1.200 israelíes fueron asesinados , violados, mutilados, torturados y quemados vivos, mientras que otros 240 fueron secuestrados y llevados a la Franja de Gaza, donde más de la mitad siguen rehenes de los terroristas de Hamás.

Sin embargo, las voces de los palestinos y árabes que critican a Hamás han sido ignoradas casi por completo por los principales medios de comunicación occidentales, la mayoría de los cuales siguen obsesionados con Israel. Actualmente no hay periodistas extranjeros dentro de la Franja de Gaza, pero esto no debería servir como excusa para ignorar las opiniones y sentimientos de los palestinos que no están de acuerdo con el ataque genocida de Hamas contra Israel o que lo consideran plenamente responsable de la nakba (catástrofe) que ha sufrido los dos millones de palestinos de la Franja de Gaza como resultado de la guerra. Esta guerra, huelga decirlo, fue desencadenada por las atrocidades cometidas por Hamás el 7 de octubre. Los medios extranjeros siempre pueden encontrar palestinos de la Franja de Gaza y de otros lugares que estén dispuestos a expresar sus opiniones a través de las redes sociales.

Los medios de comunicación árabes que cubren la guerra en la Franja de Gaza se han acostumbrado a ignorar a cualquier palestino que se atreva a criticar a Hamás o decir una mala palabra sobre sus líderes. Incluso ha habido una serie de incidentes en los que Al-Jazeera, el canal de televisión qatarí que ha sido durante mucho tiempo el portavoz oficial de Hamás, borró de las entrevistas en vivo a los palestinos que se quejaban de las medidas opresivas de Hamás y que responsabilizaban a Hamás de la destrucción masiva de casas y edificios y del desplazamiento de cientos de miles de palestinos desde el comienzo de la guerra.

En un caso, durante una entrevista con Al-Jazeera, un paciente palestino de la Franja de Gaza que se quejó de que los terroristas de Hamas se escondían dentro de los hospitales fue cortado. Al-Jazeera estaba pidiendo al anciano palestino herido que diera su testimonio sobre los combates entre las tropas israelíes y los terroristas de Hamás . El hombre dijo: "¡Lo que está pasando es criminal! ¿Por qué la resistencia[Hamas]se ha escondido entre nosotros? ¿Por qué no van al infierno y se esconden allí?"

Este es sólo un ejemplo de cómo Al-Jazeera y la mayoría de los medios de comunicación árabes que operan dentro de la Franja de Gaza han estado trabajando duro para silenciar a los críticos de Hamas o a cualquiera que se atreva a acusar al grupo terrorista de traer muerte y destrucción a los palestinos del Franja de Gaza.

Se puede entender por qué los periodistas de Al-Jazeera y los medios árabes son tan antiisraelíes que no quieren ofrecer una plataforma a ningún palestino para criticar a Hamás. Sin embargo, no se puede entender por qué los medios occidentales hacen la vista gorda ante las voces críticas que salen de la Franja de Gaza y de los palestinos y árabes que viven fuera del enclave costero gobernado por Hamás.

La mala noticia es que muchos palestinos siguen apoyando a Hamás incluso después de la matanza del 7 de octubre. La buena noticia es que cada vez hay más palestinos que deploran lo que hicieron los terroristas de Hamás y que están dispuestos a hablar. Los palestinos anti-Hamás, sin embargo, están siendo ignorados por los medios extranjeros y no logran atraer la atención de los periodistas occidentales. ¿Por qué? Estos periodistas están ocupados buscando historias que dejen mal sólo a Israel.

Una de las voces populares contra Hamás en las redes sociales es Ahmed Fouad Al-Khatib, quien abandonó la Franja de Gaza hacia Estados Unidos hace unos años. Muchos de los familiares de Al-Khatib permanecen en la Franja de Gaza y algunos de ellos murieron en los combates entre el ejército israelí y Hamás.

Estos son algunos de los comentarios que publicó en X en respuesta a la indiferencia de los medios internacionales:

Durante décadas, Hamás se ha identificado cínicamente con la palabra "resistencia" (muqawama), como si la ideología violenta del grupo fuera la única manera real de hacer frente a las injusticias israelíes... Sin embargo, en el pasado muchos han abrazado la resistencia no violenta.

Hamás, por el contrario, siempre ha promovido la lucha armada como el único camino para lograr los derechos y la creación de un Estado palestino. Los atentados suicidas del grupo socavaron los frágiles pero prometedores Acuerdos de Paz de Oslo en la década de 1990, y ha incitado sistemáticamente a los palestinos contra la paz, la coexistencia y la resistencia no violenta.

El grupo ha utilizado mezquitas, grupos benéficos, campamentos juveniles y hábiles campañas en los medios de comunicación para propagar su mensaje y ha utilizado la vergüenza pública y la violencia para sofocar la disidencia. Cualquiera que cuestione los motivos u objetivos de Hamas ha sido retratado como un colaborador cobarde. Exigir mejores condiciones de vida o más libertades políticas era similar a la traición. Mucha gente ha caído bajo esta presión. Y muchos musulmanes en la diáspora han asumido este mensaje.

Otros se muestran reacios a hablar contra Hamás por temor a parecer desleales o proisraelíes. Si a la gente fuera de Gaza le resulta difícil cuestionar el conformismo forzado, imaginen cuánto más difícil es para muchos dentro del enclave costero.

En otra publicación, Al-Khatib escribió:

Cuando Hamás, un movimiento islamista que ya había llevado a cabo cientos de ataques terroristas contra civiles israelíes, se apoderó de Gaza y luego declaró continuamente su intención de atacar a Israel a través de acciones/actividades militantes y de hacer todo lo posible para contrabandear municiones y convertir la Franja en un ciudadela de resistencia, por supuesto que habría consecuencias que incluían guerras y un asedio/bloqueo. Eso habría sido cierto ya fuera Israel o cualquier otra nación; es totalmente predecible.

Hamás encontró formas de aislarse del impacto del bloqueo sobre Gaza mientras los palestinos sufrían. Millones de habitantes de Gaza, incluidos mi familia y mis amigos, experimentaron infinitas dificultades debido al bloqueo, mientras que los matones de Hamás convirtieron el desastre en oportunidades para ganar dinero. Por ejemplo, Hamás impuso fuertes impuestos a los operadores de generadores de electricidad que proporcionaban energía suplementaria a hogares residenciales por una tarifa mensual; se trataba de iniciativas empresariales locales para utilizar grandes generadores diésel para proporcionar electricidad a miles de hogares, que sólo estaba disponible para unos pocos. horas al día. El grupo literalmente obstaculizó y gravó los esfuerzos para abordar las consecuencias del bloqueo que sus propias acciones y decisiones trajeron a los habitantes de Gaza.

El grupo podría haber participado en propuestas e iniciativas políticas y diplomáticas, incluida la renuncia a la violencia o simplemente comprometerse a una tregua a largo plazo con Israel, que podría haber ayudado seriamente a disminuir el impacto del bloqueo y permitir que más bienes y servicios ingresaran a Gaza y mejorar la vida de las personas. Levantar el bloqueo y al mismo tiempo adoptar la resistencia armada es mutuamente excluyente. O gobernarás y desarrollarás el lugar, o serás un grupo de resistencia, pero no puedes hacer ambas cosas al mismo tiempo.

Hamás podría haber tomado decisiones diferentes que habrían abierto nuevos caminos políticos para la unidad palestina y el desarrollo de Gaza. En lugar de ello, optaron por mantener a su pueblo como rehén y desviar materiales y recursos hacia un inútil proyecto de resistencia armada que ha hecho retroceder a los palestinos durante décadas. Conozco personal e íntimamente múltiples ocasiones, públicas y privadas, durante las cuales Israel habría estado abierto a permitir que Gaza se desarrollara plenamente sin obstáculos ni restricciones si Hamas hubiera renunciado a la violencia - y eso podría haberse hecho en fases, lo que significa que no habría implicado Hamas renunció inmediatamente a todas sus armas, pero simplemente asumió compromisos verificables y abiertos/claros de que el grupo no contrabandeará armas y municiones y, en cambio, se concentrará en gobernar y participar en un proceso político para lograr la solución de dos Estados.

Al-Khatib y otros críticos de Hamás señalan que debido a sus opiniones contra el grupo terrorista , se han convertido en blanco de campañas de difamación en las que se les acusa de ser "proisraelíes" y "sionistas".

Quizás pueda entender por qué algunos palestinos se muestran reacios o vacilantes en reconocer los crímenes de Hamás contra civiles israelíes el 7 de octubre. Después de todo, la mayoría de los habitantes de Gaza y los palestinos (debido a la propaganda) no creen que civiles israelíes fueran atacados/asesinados ese día", escribió Al-Khatib.

Pero la lluvia torrencial de ataques/amenazas/acoso por parte de 'aliados' del movimiento pro-palestino contra mí, particularmente en países occidentales/europeos (principalmente activistas blancos/no palestinos/guerreros de Twitter) es imperdonable y vergonzoso y confirma lo que " He estado diciendo sobre el inevitable fracaso del movimiento si no cambia de rumbo rápidamente y abandona a Hamás y el terrorismo islamista del grupo.

No se equivoquen: los sentimientos pro-Hamás se han generalizado desde el 7 de octubre, irónicamente, en un momento en que la mayoría de los habitantes de Gaza se están volviendo contra el grupo islamista. Aquellos que no tienen que vivir con las consecuencias de la "resistencia" de Hamás son, comprensiblemente, los más fervientes partidarios y excusadores del grupo (curiosamente, especialmente en Londres). Dejemos que los pésimos beneficiarios del privilegio occidental defiendan a un grupo terrorista que oprime a su propio pueblo y lo utiliza como carne de cañón en sus aventuras suicidas.

Los muyahidines de Twitter y los promotores de pornografía de resistencia son enemigos de los palestinos y de su causa justa/urgente, particularmente de aquellos que están experimentando lo peor de la guerra en Gaza. Nunca olvidemos que más de 30.000 habitantes de Gaza seguirían vivos hoy si Hamás mantuviera a sus combatientes en casa el 7 de octubre. El movimiento pro palestino merece mejores 'aliados' y 'partidarios' que los entusiastas abiertos y encubiertos de Hamás. Negar las atrocidades del 7 de octubre es verdaderamente vergonzoso.

Hamza, otro crítico de Hamás en la Franja de Gaza, también señaló cómo se le acusa de ser "sionista" simplemente por criticar a Hamás y simpatizar con Israel. Hamza escribió en X:

Anti-Hamas = sionista. Llamado a la convivencia = sionista. Condenar a Hamás = sionista. Las vidas de ambas partes importan = sionistas. Simpatizar con los rehenes israelíes = sionista. ¿Cuántas definiciones existen para sionista? Olvidé el más importante: partidario de la paz = sionista.

En otra publicación, que también es ignorada por los medios de comunicación occidentales, Hamza revela cómo Hamás está utilizando la tragedia en la Franja de Gaza, especialmente la escasez de alimentos, para aumentar los precios. Como ejemplo, publicó fotos de dulces y chocolates Bounty y Galaxy cuyos precios han saltado de dos shekels israelíes a 18 shekels (5 dólares). Los terroristas de Hamás también han sido acusados ​​de robar gran parte de la ayuda humanitaria que entra en la Franja de Gaza.

Los palestinos no son los únicos que se manifiestan contra Hamás y cuyas voces son ignoradas por muchos occidentales. También hay un número significativo de árabes que han recurrido a las redes sociales para arremeter contra Hamás.

El árabe del Golfo Khulood Salman escribió:

Desde que Hamás tomó el control de la Franja de Gaza en 2007, los palestinos han estado viviendo en condiciones miserables, corrupción, robo de dinero y ayuda. De vez en cuando,[Hamas] los lleva a una guerra feroz con Israel, según lo que requieran los intereses y la agenda del régimen de Irán y sus aliados.

La Franja de Gaza no se estabilizará, Yemen no se estabilizará, Irak no se estabilizará, el Líbano no se estabilizará con la presencia de milicias afiliadas al régimen iraní. No hay seguridad ni estabilidad excepto deshaciéndonos de esas milicias terroristas extremistas.

En este vídeo, el líder de Hamás, Khaled Mashaal, dice que Hamás tomó el poder de la Franja de Gaza, pero que no tenía ningún interés en gobernar a los palestinos. Afirma que su único interés es la "resistencia": luchar contra Israel y matar judíos. Para él, los civiles palestinos son carne de cañón, escudos humanos o prescindibles.

En dos artículos recientes en el sitio web saudí Elaph, el escritor palestino Majdi Abd Al-Wahhab dirige duras críticas a Hamás. Afirma que su ataque del 7 de octubre contra Israel no trajo más que un desastre para el pueblo palestino. expresa esperanza de que Alá maldiga a Hamás por la devastación que ha provocado en Gaza, y se pregunta por qué gastó enormes sumas de dinero en cavar túneles y lanzar una guerra desesperada contra Israel en lugar de invertirlas en el desarrollo de la Franja de Gaza y su pueblo.

En su primer artículo del 26 de diciembre, 2023 Abd Al-Wahhab califica el ataque de Hamás del 7 de octubre como una operación “kamikaze”, como las de los pilotos japoneses en la Segunda Guerra Mundial, que, según él, no hicieron nada para ayudar al esfuerzo bélico de Japón. Instó a Hamás a aprender de la experiencia de los japoneses y renunciar a sus inútiles acciones militares . Además, llamó a la comunidad internacional y al mundo árabe a actuar para eliminar todas las organizaciones palestinas y detener su actividad militar y civil, "para que los palestinos se deshagan de ellas y de su daño y puedan comenzar a encender una nueva y recta camino para ellos mismos, lejos de la destrucción, la matanza y la devastación".

Wahhab escribió:

Permítanme tomar prestada la palabra japonesa "kamikaze": suicidio.[warriors] – y utilizarlo en el contexto del conflicto palestino-israelí, aunque las dos culturas utilizan este concepto de diferentes maneras. Esta palabra puede ser aplicable a la realidad palestina actual...[to] operaciones que, a juzgar por sus resultados, fueron misiones suicidas, y que estaban destinadas a liberar Palestina y establecer un estado nacional o islámico...

el kamikaze[pilots] no ayudó a Japón a ganar la Segunda Guerra Mundial. Después de que Estados Unidos arrojara dos bombas atómicas, Japón fue derrotado. Se rindió y declaró que abandonaría toda acción militar.

"El kamikaze de Palestina[warriors] , que comenzó a operar hace aproximadamente un siglo y exigió la liberación de esta tierra, perdió aproximadamente la mitad en 1948 y más tarde, en 1967, perdió todo el resto. Luego trajeron devastación y desintegración a los palestinos, hasta que finalmente destruyeron la Franja de Gaza sobre las cabezas de su pueblo después del ataque kamikaze de Hamás contra Israel el 7 de octubre.

Ahora que hemos alcanzado este nivel de devastación y hemos perdido la patria y todo lo que hay en ella, la pregunta es: ¿Las facciones palestinas... aprenderán de la experiencia de los japoneses, seguirán su ejemplo, renunciarán a la acción armada y se distanciarán del militarismo? que no ha cedido nada y no lo hará en el futuro, dadas las relaciones de poder [between the sides]? Estas facciones y sus agentes, de todas las tendencias, no han entendido[that it is hopeless] y no lo entenderán en el futuro, a juzgar por su historia, durante la cual lo han perdido y destruido todo.

En su segundo artículo, fechado el 9 de enero, 2024, Abd Al-Wahhab escribió:

«Cualquiera que vea la destrucción en Gaza, en términos de vidas humanas, edificios y a nivel económico, financiero y psicológico, no puede dejar de rezar a Alá y pedirle que maldiga a todos aquellos que causaron esta destrucción. ¿Cómo no maldecir a las personas que causaron esto, dada esta devastación total? ¡¿Cómo no maldecir a Hamás y a sus líderes después de que han destruido todos los elementos de una existencia digna en la Franja de Gaza?!

Cuando Hamás llevó a cabo su ataque [on October 7] e invadió el [Israeli] localidades en la frontera de Gaza, ¿esperaba que Israel se abstuviera de tomar represalias con fuerza y ​​de asestar golpe tras golpe a la Franja de Gaza... ¿No habría sido apropiado que Hamás, que ya ha demostrado su [considerable] capacidades de planificación, invertir estas capacidades y energías en la construcción de la Franja de Gaza y completar el crecimiento que se había logrado allí – [growth] esa era la envidia de muchos árabes y musulmanes que vivían en Yemen, Somalia u otros países, [whereas today] Los habitantes de Gaza desean alcanzar el nivel de aquellos [countries] ¿Y verlos como un refugio seguro?

¿No habría sido mejor para Hamas invertir el capital humano y financiero –que desperdició en desarrollar sus capacidades militares y cavar túneles– en el desarrollo de Gaza, su gente, sus edificios y sus calles? Ya se ha demostrado que[Hamas'] Las capacidades militares no pueden causar a Israel más que un daño muy superficial y ciertamente no pueden derrotarlo, y la evidencia de ello es[now] claramente frente a nosotros.

La destrucción causada por Hamas en Gaza no terminará incluso si la guerra de Israel contra Gaza cesa. La destrucción continuará, como se desprende de la "gloriosa" historia de nuestra[Palestinian] organizaciones. Esta devastación no augura nada bueno, contrariamente a lo que suponen quienes se engañan a sí mismos pensando que[they are] victorioso. Será otro más en una larga cadena de[devastating developments] que durará años y conducirá a cambios geográficos, topográficos y demográficos en la Franja de Gaza, a corto y largo plazo.

Felicitaciones a los líderes de Hamás por lo que han hecho en la Franja de Gaza, Cisjordania y Jerusalén. El camino es obvio y claro: a la devastación seguirá[people] huyendo, migrando y viviendo en la miseria y el sufrimiento, tanto en la Franja como fuera de ella, y quien no se convierta en refugiado[in his homeland] , migrará. Muchos ahora están pensando en migrar, después de que Hamás les haya hecho perder todo lo que tenía sentido en sus vidas. [But this is only] siempre que puedan encontrar una manera de migrar y abandonar la Franja o Cisjordania, para los propagandistas de falsas [Palestinian] patriotismo y [Arab] el nacionalismo se lo impedirá [from doing so], y dejarlos en su situación actual, tal como [other] Los refugiados palestinos siguieron siendo refugiados durante décadas, atrapados en los campos de Siria, Líbano y Jordania.

Gracias a Hamás por convertirnos en una nueva empresa de refugiados, siempre que logremos sobrevivir después de que haya destruido nuestras almas. ¿No merece Hamás todas estas maldiciones, ahora que ha llevado a los palestinos a la perdición y los ha convertido en combustible para las llamas?[of war] ?!

Quienes ignoran los agravios de los palestinos contra Hamás están perjudicando a los mismos palestinos a los que dicen apoyar. Incluso si el número de palestinos que están dispuestos a hablar contra Hamás sigue siendo relativamente pequeño, no hay justificación para enterrar sus voces y distorsionar la realidad : que algunos palestinos no tienen miedo de enfrentarse a los terroristas que hay entre ellos. Ignorar estas voces es ser cómplice de Hamás al amordazar sus esfuerzos verdaderamente heroicos por hablar.

© Gatestone Institute